SKT教练:直播不再有翻译 Faker会努力学英语

发布时间: 2020-06-10 12:59 文章来源:香港新澳门app

  

  ]SKT战队的总教练Choi L.i.E.S Byung-hoon昨晚(2月7日)在队员Wolf的直播间中谈论了先前队友Faker的直播问题,他表示 SKT战队成员的直播不会有即时翻译也不会在多个直播平台上进行直播 。

  SKT战队的总教练Choi “L.i.E.S” Byung-hoon昨晚(2月7日)在队员Wolf的直播间中谈论了先前队友Faker的直播问题,他表示SKT战队成员的直播不会有即时翻译也不会在多个直播平台上进行直播。

  “我们最初不知道直播会同时在多个不同平台上进行,我认为其中存在一些误解,以后不会同时在不同平台上播出。”

  世界冠军Faker在本周Twitch的直播首秀中达到了24万人的同时收看人数,也打破了之前的记录。但由于各种技术问题,这次直播的体验感并不好,为韩国和西方观众所诟病。其中的一个问题是直播延迟,因为Twitch并非是Faker此次直播的唯一平台。

  粉丝们的愤怒同样也宣泄到直播平台为Faker指定的即时翻译,他本来可以更好地使得Faker能和粉丝们进行交流。但翻译人员的声音缺失或者太过响亮导致了体验下降,其中有可能是音频输出的问题,并且翻译人员也被指责他不能向Faker传达很多粉丝们关注的问题。

  “以后不会有即时翻译,”Choi教练在Wolf的直播间说,“他们执行翻译的方式和我们同意的有所不同,这导致了一些问题出现。但翻译不再会出现,选手们将会尽力学习英语,所以请大家不要担心。”

  Choi教练也谈到了此次直播粉丝们的热情和Faker的感受,他表示Faker对此非常高兴。“Faker会继续直播,他个人感觉很棒,而且状态很好,我想只是有些事情超出了我们的控制而已。”

  此外,教练也希望粉丝们不要对Kongdoo公司太过苛刻,是他们达成了本次Faker直播的机会。“双方之间肯定存在一些误解,很多人说Faker的形象受到了负面影响。但对于Kongdoo公司和SKT战队也一样,由于一些失误导致了这种情况。我们知道这为粉丝们带来诸多不便,但也希望大家停止过分的批评。”

  原标题:从DOTA2版本更新看未来,也许DOTA2真的离死不远了?作者/VPGAME.亡羊从War3一……



版权所有:四川香港新澳门app工程起重机有限责任公司       

网站地图